martes, noviembre 17, 2009

Identidad difuminada.

¿Qué es la identidad? ¿Alguien me lo puede decir? ¿Alguien tiene la más remota idea de qué se puede entender, o mejor aún, qué se puede sentir por identidad? Is it a warm and fuzzy feeling inside? ¿Es un saberse perteneciente de algo? ¿O no es más que un concepto antropológico muy bien estudiado pero poco hecho consciente en la gente? Bueno, al menos la última pregunta es la que creo menos probable. La mayor parte de la gente cree tener una identidad aunque cuando se les pide describirla caen en clishés y supuestos estereotipos de sus respectivas nacionalidades.
Yo por ahorita no sé lo que es ni sé cuál es la mía. Nací en La Paz, B. C. S., donde viví hasta los 6 años. No me considero ser de La Paz porque 1) ni me acuerdo bien de la ciudad y 2) no me identifico con su gente. Viví 18 años en la ciudad de Tijuana y llevo unos 4 meses viviendo en Guadalajara y tendré que quedarme aquí mínimo 2 años. Si me preguntan, yo me siento bien tijuanense a pesar de no haber nacido ahí. Mis costumbres eran tijuanenses, mi lenguaje todavía sigue siendo tijuanense aunque peligre de vez en cuando frente al dialecto tapatío, mis amigos y conocidos son tijuanenses. Todavía no desarrollo ningún sentido de pertenencia aquí en GDL, pero ya no estoy al tanto de los aconteceres en TJ ni soy parte de ellos, y siento que entre más pase el tiempo más me iré quedando como el perro de las dos tortas sin una identidad vaya, y este juego de palabras es a propósito, identificable.
Por otra parte, aquí no soy del todo bien aceptada. Hablo diferente y pienso diferente al resto de la gente aquí y por ello muchas veces se burlan de mí o me encuentran graciosa o incluso enojada cuando no lo estoy. Pero bueno, eso lo resolverá el tiempo o cuando deje de convencerme de que la gente de aquí no me agrada.
Hay otro detalle más relevante que me ha llamado la atención. Estando viviendo y conviviendo aquí con gente de diversas partes de la república, me he encontrado que no sé muchas cosas que ellos consideran 100% mexicanas. Me he encontrado con platillos típicos que no reconozco, frases que no uso ni entiendo, costumbres que no acostumbro :P, canciones que no he escuchado, etc. A tal grado ha sido esto que ya me han dicho "pues entonces tú no eres mexicana". En la reflexión de esto de repente entendí los miles de ensayos publicados en la frontera que nunca me tomé en serio, aquellos que dicen que los tijuanenses no son gringos ni mexicanos, que no se identifican del todo con la cultura estadounidense aunque los influya, pero tampoco con la mexicana porque esa influencia gringa nos distancia más de lo que ya estamos geográficamente. Madres. De repente entendí toda esa literatura. Sin embargo yo le pregunto a cualquier tijuanense, "¿te sientes mexicano?" y contestará "SOY mexicano" o algo así como "soy MUY mexicano". Y no lo dudo. Yo también soy mexicana y, digo, los tijuanenses estamos todavía en el lado de las tortillas y los nopales... ¿pero somos mexicanos como se consideran el resto de los mexicanos? Definitivamente no. Ahora sí que como frase clishé de guía turística "todos somos (bien) mexicanos", pero todos tenemos y entendemos un diferente tipo de mexicandad, cosa que después de la independencia y de nuevo después de la revolución las autoridades entendieron y trataron de homogeneizar con poco éxito.
Este es el dilema que me he encontrado en las últimas semanas viviendo aquí. Veo cómo mi identidad se difumina o por el contrario se complica y adquiere más matices.
¿Tú qué opinas en esto de la identidad? ¿Cómo te identificas (:P) ante todo esto?

martes, octubre 13, 2009

Anécdota Asperger.

Ya que suscitó tantos comentarios el pasado post sobre Sho-shan y la Dama Oscura de Eve Gil (quien se ha tomado el tiempo de comentar también), seguiré con la temática de Asperger compartiendo una anécdota de la que fui partícipe hace un año.
Hace no mucho tiempo estuve trabajando en una escuela preparatoria de Tijuana impartiendo la clase de Literatura I y II. Para dicha clase, antes de comenzado el ciclo escolar, preparé el material de lectura que llevarían los alumnos: una compilación de diversos cuentos de autores hispanoamericanos canónicos. Resultó que en mi grupo había un estudiante con Asperger. El muchacho es muy inteligente, sensible y, claro, por su forma de hablar y actuar, en ocasiones parecía excéntrico para el resto de sus compañeros, quienes de vez en cuando le daban carrilla más de la necesaria. Esa situación siempre me enfadó y como nos fue posible, a mí y al resto de los profesores, la fuimos mitigando.
Les hablaré de un error que yo como docente cometí casi dos veces seguidas. Habiendo impartido la materia más de una vez, yo ya tenía muy estructurada la dinámica de clase y las lecturas, por lo que no la pensé dos veces el día en que tocó la lección de Horacio Quiroga comenzar la lectura del cuento "La gallina degollada". Fue cuando un alumno comenzó a leer en voz alta el primer párrafo del cuento que descubrí mi falta de sensibilidad hacia mi único estudiante Asperger. Mientras los alumnos leían las líneas, caí en cuenta de que era probable mi alumno AS se ofendiera, se enojara, indignara, etc., sobre todo por las repetidas veces que Quiroga hace uso de la palabra "estúpidos" para dirigirse a sus personajes con retraso mental. Por suerte para mí, mi alumno AS pensó que la historia fue de lo más divertida y chistosa.
Cuando tocó la lección de Juan Rulfo cometí exactamente el mismo error. Esta vez la lectura fue "Macario" y, una vez más, pensé en sus repercusiones en el alumno AS ya que íbamos en el primer párrafo de la lectura. Aquí el narrador en primera persona era el mismo Macario, cuestión que hacía el cuento mucho más personal y claro, manifestaba que el personaje reflexionaba, pensaba y sentía como cualquiera lo hace.
En esa ocasión sí hubo una reacción muy fuerte de parte de mi alumno. Él se levantó con cara furiosa, caminó hacia mí y dijo: "¡Qué lectura más horrible! Está muy mal". Le pregunté por qué no le había gustado, a lo que respondió: "Es que no es posible que la gente sea TAN tonta". Mi alumno estaba muy enojado por no poder concebir que el pueblo y la familia de Macario en el cuento lo consideraran poseído por demonios. "Él sólo era diferente y especial, ¿cómo pudieron todos ser tan tontos?". La historia le había llegado a lo más profundo no por la condición del personaje en sí, sino por el maltrato social que sufría. Ningún otro estudiante reaccionó de esta forma. Me pareció fascinante. El muchacho fue lo suficientemente trucha para detectar que lo que estaba mal con ese escenario no era Macario y su muy particular síndrome, sino la sociedad que no estuvo preparada para él. Resulta curioso cómo a veces estos niños especiales tienen mucha más perspectiva que cualquier persona considerada "normal" (dentro lo que cabe).

jueves, octubre 01, 2009

Baño universitario.

Esto fue lo que leí antes de entrar al baño del Centro Universitario de Ciencias de la Salud de la Universidad de Guadalajara y encontrar que no había papel, jabón ni con qué secarse las manos. Eso justo en campaña de prevención contra la influenza. El letrero tuvo toda la razón.

Nomás confirmó la conclusión a la que llegué en: http://lilithlanz.blogspot.com/2009/06/banos-alrededor-del-mundo.html

martes, septiembre 29, 2009

Sho-shan y la Dama Oscura



Compré este libro por 4 razones:
1) su atractiva portada, que fue lo primero que me llamó la atención antes de leer su contraportada.
2) la promesa de la contraportada de que entre las páginas del libro encontraríamos un personaje con síndrome Asperger
3) la curiosidad que me ocasionó saber sobre el manga y el animé desde una perspectiva que consideré "accesible"
4) y el hecho de que la autora, Eve Gil, es sonorense.
El libro en su portada afirma ser "La primera novela en español acerca del manga" y en su dedicatoria insinúa ser la obra que da comienzo al "realismo mángiko". Tras superar todos los aspectos que me llevaron a comprar este libro en primer lugar, me parecieron bastante pretenciosas esas promesas de la obra. A final de cuentas esas frases no son más que estrategias mercadotécnicas sin consecuencias relevantes para la literatura. Frases que terminan siendo huecas. Me recuerda a la misma promesa que hacía la novela fragmentada A.B.U.R.T.O. de Heriberto Yépez, al leerse que se tratará de una novela "narcorrealista", cuando la obra poco tuvo que ver con narcotráfico. Aunque claro, en este caso sí ha habido estudiosos que afirman dicha corriente existe y dan santo y seña de la evidencia (Llorch es uno de ellos).
Si bien realismo mángiko puede terminar siendo una estrategia de mercado que raya en lo trillado, el término sí ayuda a comprender lo que pretende la autora en su novela, donde la lógica y dinámica del manga y animé se fusionan y dan sentido a la existencia de Violeta y Luisa (mejor conocidas en la novela por Murasaki y Cho), dos hermanitas hijas de Luis Monsalve y Dagmar Oscura (Dama).
Debo admitir que las primeras páginas de la novela tocaron varias de mis fibras sensibles. Violeta/Murasaki es hermana mayor de una niña con Asperger, Luisa/Cho. En las primeras páginas Murasaki relata cómo se fueron dando cuenta que su hermana era especial y describe sus síntomas; además describe cómo la convivencia familiar se ve afectada por el comportamiento de Cho. Me sentí identificada con algunos fragmentos de la novela, pues me recordaron mucho de mi infancia con mi hermano.
El problema de esta novela surge cuando Luisa es acusada por sus maestras del kínder de haber matado a uno de sus compañeritos de clase. Los medios, la policía, los políticos, la sociedad se va contra Luis y especialmente contra Dagmar acusándolos de ser malos padres por estar altamente influenciados por la cultura japonesa. Conforma avanza la trama vamos descubriendo varias relaciones entre la vida de estos personajes con la historia de un manga creado por un personaje japonés llamado Kunikida.
De este libro se pueden sacar múltiples interpretaciones. En lo personal me gusta pensar que se trató de una historia donde Violeta se ve en la necesidad de recurrir a su muy productiva imaginación para sobrellevar las tragedias familiares. La protagonista afirma tenerle cariño a su hermana pero no sentir con ella una relación, lo que en ocasiones hace que se cuestione si la ama o si sólo siente un compromiso de sangre. El pensar a su hermana menor involucrada en otra dimensión (llamémosla de manga o animé que la autora gusta de representar por medio de la presencia de una plasma en la acción) donde ambas son capaces de hablar entre sí e interactuar como lo harían dos personas completamente normales la hace crear y desarrollar esa tan anhelada conexión que desea. Me agrada esa idea. Pensar que quizá en otra dimensión o realidad alterna mi hermanito menor podría conversar, expresar sus pensamientos y afectos en un lenguaje más accesible del que recurre en esta realidad.

sábado, septiembre 26, 2009

Más letreros ortográficamente incorrectos

No les bastó con poner las letras de diferente color, en mayúsculas y entre signos de exclamación para darle énfasis a la palabra, además le quisieron poner un acento que no va.

jueves, septiembre 24, 2009

"Mi hermanito en la Luna", video francés sobre autismo

Aaaaw, quedé bien enternecida con este video. Se trata de un cortometraje creado por el padre de un niño autista y narrado por su hermanita mayor, una niñita como yo lo fui en su momento. Les paso el link: http://www.fundacionorange.es/comunicados/2008/petitfrere.asp
Les recomiendo poner atención en el uso del círculo blanco, me fascinó la idea.

miércoles, septiembre 23, 2009

El evangelio según René Avilés Fabila.


He terminado de leer El evangelio según René Avilés Fabila, libro que compila una serie de ensayos breves y minificciones que giran en torno a la biblia y los preceptos de la religión católica. Su contenido es ameno y divertido, aunque no llega a ser tan atrevido o polémico (desde mi punto de vista) como La puta de Babilonia de Fernando Vallejo (un ensayo extenso que arremete contra todo lo relacionado al catolicismo, y lo digo en serio: TODO) o El evangelio según Jesucristo de José Saramago (novela que replantea la historia de los evangelios, donde la divinidad recae en lo esencialmente humano), aunque bien se nota influencia de esas obras así como de los evangelios apócrifos. René Avilés Fabila expone al lector pequeñas ironías encontradas en la biblia y creídas por los católicos, y las revela con sentido de humor en veces negro (claro, para el tema que trata), pero no llega a plasmar del todo una postura tajante como Fernando Vallejo, sino que sólo le guiña el ojo a su lector. Es un libro que invita a la reflexión definitivamente, pero nada más, pues siento que no acata ninguna actitud determinante al respecto. Incluso, con su último texto, "Yo ateo", casi se viene a contradecir todo lo anteriormente dicho, o a resignar con respecto al catolicismo al decir que, por si las dudas, él ya tiene todos los trámites religiosos terrenales y orden y se ha cuidado de no cometer pecados capitales para tener el camino abierto al cielo, en dado caso de haber cielo. Parte de la ironía claro, ¿pero, seriamente, hasta dónde un católico de crianza deja de serlo en lo más profundo de su inconsciente?
Un libro interesante y a buen precio, eso sí, mucho mejor que el anterior de este autor, la novela El Amor Intangible que no fue mucho de mi agrado, pero ese tema quedará para otra ocasión. Por ahora, comenzaré la lectura de otro libro muy interesante y prometedor que encontré escrito por una sonorense acerca del manga. Habrá post al respecto al concluir con esa nueva lectura.